"The Trees They Grow So High" is a British folk song. The song is known by many titles, including "Daily Growing", "Young But Daily Growing" and "Bonny Boy is Young (But Growing)". It first appeared in print in 1792 as "Lady Mary Ann". The subject of the song is an arranged marriage of a young girl by her father to a boy who is even younger than she. There are numerous versions of both the tune and lyrics. In one set of lyrics the groom is twelve when he marries and a father at 13.
Contents |
The trees they grow high,
the leaves they do grow green
Many is the time my true love I've seen
Many an hour I have watched him all alone
He's young,
but he's daily growing.
Father, dear father,
you've done me great wrong
You have married me to a boy who is too young
I'm twice twelve and he is but fourteen
He's young,
but he's daily growing.
Daughter, dear daughter,
I've done you no wrong
I have married you to a great lord's son
He'll be a man for you when I am dead and gone
He's young,
but he's daily growing.
Father, dear father, if you see fit
We'll send him to college for another year yet
I'll tie blue ribbons all around his head
To let the maidens know that he's married.
One day I was looking o'er my father's castle wall
I spied all the boys a-playing at the ball
My own true love was the flower of them all
He's young, but he's daily growing.
And so early in the morning
at the dawning of the day
They went out into the hayfield
to have some sport and play;
And what they did there,
she never would declare
But she never more complained of his growing.
At the age of fourteen, he was a married man
At the age of fifteen, the father of a son
At the age of sixteen, his grave it was green
Have gone, to be wasted in battle.
And death had put an end to his growing.
I'll buy my love some flannel
and I will make a shroud
With every stitch I put in it,
the tears they will pour down
With every stitch I put in it,
how the tears will flow
Cruel fate has put an end to his growing.
The trees they grow so high and the leaves they do grow green,
And many a cold winter's night my love and I have seen.
Of a cold winter's night, my love, you and I alone have been,
Whilst my bonny boy is young, he's a-growing.
Growing, growing,
Whilst my bonny boy is young, he's a-growing.
O father, dearest father, you've done to me great wrong,
You've tied me to a boy when you know he is too young.
O daughter, dearest daughter, if you wait a little while,
A lady you shall be while he's growing.
Growing, growing,
A lady you shall be while he's growing.
I'll send your love to college all for a year or two
And then in the meantime he will do for you;
I'll buy him white ribbons, tie them round his bonny waist
To let the ladies know that he's married.
Married, married,
To let the ladies know that he's married.
I went up to the college and I looked over the wall,
Saw four and twenty gentlemen playing at bat and ball.
I called to my true love, but they would not let him come,
All because he was a young boy and growing.
Growing, growing,
All because he was a young boy and growing.
At the age of sixteen, he was a married man
And at the age of seventeen he was a father to a son,
And at the age of eighteen the grass grew over him,
Cruel death soon put an end to his growing.
Growing, growing,
Cruel death soon put an end to his growing.
And now my love is dead and in his grave doth lie,
The green grass grows o'er him so very, very high.
I'll sit and I'll mourn his fate until the day I die,
And I'll watch o'er his child while he's growing.
Growing, growing,
And I'll watch o'er his child while he's growing.
The ballad was printed on numerous broadsides. For copies of some of these see the Bodleian Library at the University of Oxford in Great Britain.
The words may have been based upon the 17th century wedding of Lord Craighton to Elizabeth Innes. She was several years older than he and he died in 1634 shortly after the wedding. Scholars note, however, that the ballad may be older, as child marriages were common in the Middle Ages.
There are various arrangers of this early folk song including the famous English composer, Benjamin Britten. The British composer Patrick Hadley wrote a large-scale choral symphony on a version of the tune and lyrics.
Since the 1960s, the song has appeared on albums by many folk-influenced artists, including Joan Baez, who included it on her second album, Joan Baez, Vol. 2 in 1961, as well as Martin Carthy's first LP in 1965. Another famous version appeared on Alan Stivell's best-seller album Olympia live in 1972. The song was also recorded by Pentangle on their Sweet Child album, Steeleye Span on Now We Are Six (as "Long-A-Growing"), and by Angelo Branduardi (Italian version "Gli Alberi Sono Alti") on his La Luna in 1975. Sarah Brightman also recorded the song on her The Trees They Grow So High album. An a capella version appears on Brenda Wootton's 1975 album Starry Gazey Pie, sung in two-part harmony with Robert Bartlett.
In 2002, the song was recorded under the title, "Daily Growing" by the Irish band Altan, with Mairead NĂ Mhaonaigh singing and Paul Brady contributing as guest singer, on the album The Blue Idol. It has been performed in concert by Scottish singer-songwriter Donovan under the title "Young But Growing". It was also recorded by Bob Dylan during The Basement Tapes sessions, but was only released later on the bootlegs of The Genuine Basement Tapes and later, A Tree With Roots. In 2009, Show of Hands used the first verse as a refrain on their song "IED", from the album Arrogance Ignorance and Greed.